걸프 아랍어 어휘:
짧은 서술 문구 형성.

في
fii… - 있다, 있음 (fii는 또한 ‘속에, 안에’라는 뜻도 있음, 예: fi-l-bayt - 집 안에)
هست
hast… - {위와 같으나 주로 바레인에서 사용됨}
آكو
aaku... - {위와 같으나 주로 쿠웨이트와 이라크에서 사용됨}

ما في
maa fii… - 없다, 없음
ما هست
maa hast… - {위와 같으나 주로 바레인에서 사용됨}
ماكو
maaku… - {위와 같으나 주로 쿠웨이트와 이라크에서 사용됨}
مامش
maamish… - {위와 같으나 주로 바레인과 카타르에서 사용됨}

ريال
rayyaal - 남자
رياييل
rayyaayiil - 남자들 (복수형)
وايد
waayid - 많이; 아주
وايدين
waayidiin - 많이, 여러 개, 풍부하게
الحين
il-Hiin (또한 ذا الحين dha-l-Hiin ) - 지금
السوق
as-suug - 시장
الأسواق
al-aswaag - 시장들


عامل
^aamil - 근로자
عمال
^ummaal - 근로자들

الشركة
ash-sharika - 회사
الشركات
ash-sharikaat - 회사들

مو كذي؟
muu chidhii? / موب كذي؟ mub chidhii? - 맞지? 그렇지 않나요? 그렇지 않습니까?

두바이 크릭을 아브라 보트로 건너는 모습نعم
na^am - 예
إي نعم
iina^am - 네 (조금 더 강조하여)

لا
laa - 아니오

طبعاً
Tab^an - 물론이죠

في رياييل وايدين في السوق، مو كذي؟
fii rayyaayiil waayidiin fi-s-suug, muu chidhii? - 시장에 남자들이 많지요, 맞죠?

إي نعم، في
iina^am, fii. - 네, 있어요.

آكو أسواق وايدين في الكويت، مو كذي؟
aaku aswaag waayidiin fi-l-kuwayt, muu chidhii? - 쿠웨이트에 시장들이 많죠, 그렇지 않나요?

آكو آكو وايد
aaku, aaku, waayid. - 있어요, 많이 있어요.

هست عمال في الشركة الحين؟
hast ^ummaal fi-sh-sharika l-Hiin? - 지금 회사에 근로자들이 있나요?

لا والله مامش
laa wallahi, maa mish. - 아니요, 없어요 (맹세코).

어휘력 테스트하기 >> (회원만 이용 가능합니다.)