Cuando se habla de la gramática del idioma árabe, indudablemente se ha de hablar de raíces y patrones o modelos. Vamos a utilizar el famoso ejemplo de las tres consonantes - ك - ت - ب k-t-b que transmiten el significado de 'escribir'. De esta raíz derivamos كتب kitab - él escribió, كاتب kaatib – escritor, مكتوب maktuub – un escrito, una carta, مكتب maktab – oficina (lugar donde se escribe mucho), مكتبة maktaba – biblioteca, etc.
Si dejamos que la letra C represente una consonante (en este caso, k, t o b), podríamos representar las palabras anteriores con los siguientes modelos:
كتب kitab CiCaC (verbos, Pretérito indefinido)
كاتب kaatib CaaCiC (Participio presente)
مكتوب maktuub maCCuuC (Participio pasado)
مكتب maktab maCCaC (Sustantivo que representa un lugar)
مكتبة maktaba maCCaCa (también un sustantivo que representa un lugar)
Muchos sustantivos de uso frecuente (y también algunos adjetivos) forman su plural al romper su forma interna introduciendo vocales al término en singular. A estas formas plurales se les llama ´plural fracto´ o ´plural irregular´.
En esta sección (V.2.x / G.2x) del curso de árabe del golfo hemos puesto varios ejemplos de ´plurales fractos, algunos de los cuales son:
سوق -> أسواق
suug -> aswaag (mercado/s, zoco/s)
ريال -> رياييل
rayyaal -> rayyaayyiil (hombre/s)
صديق -> أصدقاء
Sadiig -> aSdigaa (amigos)
عامل -> عمال
^aamil -> ^ummaal (obrero/s, trabajador/es)
Normalmente los sustantivos cortos forman un plural fracto. Esto incluye muchas palabras de origen extranjero (con tal que sean cortas): فيلم -> أفلام film -> aflaam (película/s), كرت -> كروت kart -> kuruut (tarjeta/s), بنك -> بنوك bank -> bunuuk (banco/s).
Abajo están algunos de los más comunes modelos del plural fracto. Los primeros dos denotan sobre todo profesiones u ocupaciones.
1). Singular CaCCaaC -> plural CaCaaCiiC
نجار -> نجاجير
naýýaar (carpintero) -> naýaaýiir
مفتاح -> مفاتيح
miftaaH (llave) -> mafaatiiH
2.) Singular CaaCiC -> plural CuCCaaC
Ejemplos:
عامل -> عمال
^aamil (obrero) -> ^ummaal
حاكم -> حكام
Haakim (gobernante) -> Hukkaam
كاتب -> كتاب
kaatib (escritor; escribiente, oficionista) -> kuttaab
تاجر -> تجار
taaýir (comerciante, negociante) -> tuýýaar
3.) Una variación de 1.) is CiCCiiC -> plural CaCaaCiiC
سكين -> سكاكين
sikkiin (cuchillo) -> sakaakiin
(También se puede oir sichchiin -> sachaachiin con mucha frecuencia).
4.) plural CuCuuc
بيت -> بيوت
beyt (casa) -> buyuut
قلب -> قلوب
galb (corazón) -> guluub
قصر -> قصور
gaSir (palacio) -> guSuur
شيخ -> شيوخ
sheyj (jeque) -> shuyuuj
5.) plural aCCaaC
خبر -> أخبار
jabar (noticia) -> ajbaar (noticias)
فيلم -> أفلام
fil(i)m (película) -> aflaam
سوق -> أسواق
suug (mercado, zoco) -> aswaag
رقم -> أرقام
ragm (número) -> argaam
6.) plural CiiCaaC
جار/ يار -> جيران / يران
ýaar/yaar (vecino) -> ýiiraan/yiiraan
باب -> بيبان
baab (puerta) -> biibaan
7.) plural CaCaaCic
مكتب -> مكاتب
maktab (oficina) – makaatib
مطبخ -> مطابخ
maTbax (cocina) – maTaabix
متحف -> متاحف
matHaf (museo) – mataaHif
مسجد / مسيد -> مساجد / مسايد
masýid/masyid/msiid (mezquita) – masaaýid/masaayid
Tendrás que memorizar el plural de cada nueva palabra que aprendas. Con el tiempo vas a llegar a poder intuir cuál tendría que ser el plural de una palabra dada.
PRUEBA TUS CONOCIMIENTOS DE LA GRAMATICA >> (Disponible sólo para miembros.)