Vocabulario del árabe del golfo:
Profesiones.

Arabs dancing in the desert إنت مترجم؟
inta mutarýim? - ¿Eres traductor/intérprete?

لا، أنا تاجر
la, ana taaýir. - No, soy comerciante.

إنت سكرتيرة؟
inti sikriteyra? - ¿Eres secretaria?

لا، أنا مدرّسة، ادرّس اللغة الإنجليزية في جامعة زايد
la, ana mudarrisa. adarris il-lughat il-ingliziyya fii ýaami^at zaayed. - No soy profesora. Enseño el idioma inglés en la Universidad Zayed.

شنهو شغلك يعني؟
shinhu shughlak ya^ni? - ¿Cuá es tu trabajo? (يعني ya3ni tal y como se usa aquí implica un alto grado de informalidad)

شغلي.. يعني...تصليح سيارات خربانة
shugli … ya^ni …taSliiH sayyaraat xarbaana. - Mi trabajo es ... mmm ... reparar coches estropeados. (يعني ya^ni aquí es usado sólo para rellenar el tiempo)

آه، إذاً إنت ميكانيكي
aa, idhan inta mikaniiki. - Ah, entonces eres mecánico.

إنت شو تشتغل؟
inta shu tishtaghil? - ¿Tú en qué trabajas? (lit. ¿Tú qué trabajas?)

اشتغل دريول في شركة تصدير النفط
ashtaghil dreywil fi sharikat taSdiir an-nafT. - Trabajo como conductor en la empresa exportadora de petróleo. (lit. Trabajo conductor en empresa exportación el petróleo.)

تنديل
tindeyl (plural: تنديلية tindayliyya o تناديل tinaadiil) – capataz, supervisor

كولي
kuuli (plural: كولية kuuliyya) – culí (cargadores y trabajadores con escasa cualificación)

يشتغل تنديل حق الكولية
yishtaghil tindeyl Hagg il-kuuliyya – Trabaja de capataz de los culíes.

مدرّس
mudarris (plural: مدرّسين -mudarrisiin) – maestro, profesor

استاذ
ustaadh (pl.: اساتذة asaatidha) – profesor, catedrático

محسّن
muHassin (plural: محسّنين muHassiniin) – barbero

موظف
muwaDHDHaf (plural: موظفين muwaDHDHafiin) – empleado

مهندس
muhandis (pl: مهندسين muhandisiin) – ingeniero

كاتب
kaatib (pl. كتّاب kuttaab) – oficinista, empleado

فرّاش
farraash (pl. فراريش farariish) – asistente de limpieza

تاجر
taaýir (pl. تجار tuýýaar) - comerciante

PRUEBA TUS CONOCIMIENTOS >> (Disponible sólo para miembros.)