Los números cardinales son los números naturales que usamos para contar los elementos de un determinado conjunto, o sea uno, dos, tres, cuatro, cinco, etc. Hay que tener en cuenta que en árabe tenemos formas masculinas y femeninas de cada número:
# | Masculino | Femenino |
---|---|---|
1 | واحد waaHid |
واحدة waaHda |
2 | إثنين ithneyn |
ثنتين thinteyn o إثنتين ithnateyn |
3 | ثلاث thalaath |
ثلاثة thalaatha(t) |
4 | أربع arba^ |
أربعة arba^a(t) |
5 | خمس jams |
خمسة jamsa(t) |
6 | ست sitt |
ستة sitta(t) |
7 | سبع sab^ |
سبعة sab^a(t) |
8 | ثمان thimaan |
ثمانية thimaaniya(t) |
9 | تسع tis^ |
تسعة tis^a(t) |
10 | عشر ^ashar |
عشرة ^ashra(t) |
يوم واحد yoom waaHid – un día (lit. día un)
حجرة واحدة Hijra waaHda – una habitación (lit. habitación una)
Para los números 3-10, usa sustantivos plurales, que NO se concuerdan (!) con el género del sustantivo; ellos preceden el sustantivo, por ej.
خمسة أولاد jamsat awlaad – 5 chicos
ثمان بنات thimaan banaat – 8 chicas
أربعة مواتر arba^at mawaatir – 4 automóviles
ثمانية بيبان thimaaniyat biibaan – 8 puertas (baab, pl. biibaan – puerta)
سبع درايش sab^ diraaysh – 7 ventanas (diriisha, pl. diraayish – ventana)
Si el plural del sustantivo comienza por una vocal, entonces la -t- oculta puede aparecer (en el habla), como en el primer ejemplo de arriba y los dos siguiente abajo:
ثلاثة أشهر thalaathat ashhur – 3 meses
تسعة أوراق tis^at awraag – 9 hojas
Para dar un orden a las cosas utilizamos los números ordinales: primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, etc. He aquí los números ordinales jaliýíes:
# | Masculino | Femenino |
---|---|---|
1° | أول awwal |
أولى uula o de modo más campechano أولة awwala |
2° | ثاني thaani |
ثانية thaaniya(t) |
3° | ثالث thaalith |
ثالثة thaalitha(t) |
4° | رابع raabi^ |
رابعة raab^a(t) |
5° | خامس jaamis |
خامسة jaamsa(t) |
6° | سادس saadis |
سادسة saadsa(t) |
7° | سابع saabi^ |
سابعة saab^a(t) |
8° | ثامن thaamin |
ثامنة thaamina(t) |
9° | تاسع taasi^ |
تاسعة taasi^a(t) |
10° | عاشر ^aashir |
عاشرة ^aashira(t) |
مرة
marra – vez, ocasión
(1) المرة الاولى il-marra il-uula – la primera vez (el número concuerda en género con el sustantivo)
(2) أول مرة awwal marra – la primera vez (usa el número masculino independientemente del género del sustantivo que le sigue; no uses el artículos definido (il-) cuando el número precede el sustantivo)
حرمة
Hurma, pl. حريم Hariim – mujer
(1) الحرمة الثانية il-Hurma ith-thaaniya – la segunda mujer
(2) ثاني حرمة thaani Hurma – la segunda mujer
(3) ثانية الحريم في الصف thaaniya il-Hariim fi-S-Saff – la segunda mujer de la fila (la segunda de las mujeres; si es que hay más de dos mujeres en la fila)
سباق
sibaag – carrera (competición)
(1) السيارة الرابعة في السباق الثالث is-sayyaara ir-raabi^a fi-s-sibaag ith-thaalith – el cuarto coche en la tercera carrera
(2) رابع سيارة في السباق الثالث raabi^ sayyaara fi-s-sibaag ith-thaalith – el cuarto coche en la tercerea carrera
(3) رابعة السيارات في ثالث سباق raabi^a is-sayyaaraat fi thaalith sibaag - el cuarto coche en la tercera carrera
خامس كتبي jaamis kutubii – el quinto de mis libros (También podrías decir: خامس من كتبي jaamis min kutubii)
زيارة
ziyaara, pl. زيارات ziyaaraat – visita
في زيارتك الثالثة لقطر fii ziyaaratik ith-thaalitha li giTar – en tu tercera visita a Catar
خذ ثالث شارع على اليمين judh thaalith shaari^ ^ala l-yimiin – Toma la tercera calle a la derecha.
Excepción al patrón (3) de arriba: أول awwal (primer) y آخر aajir (último) se usan en sus formas másculinas. De ahí:
أول السيارات awwal is-sayyaaraat – el primero de lo coches
y no 'uula is-sayyaaraat'
آخر الحكي aajir il-Hachi – en la última (parte) de su discurso
y no 'aajira il-Hachi'
PRUEBA TUS CONOCIMIENTOS DE LA GRAMATICA >> (Disponible sólo para miembros.)